Форум » Архив игровых событий » 01.09 Добро пожаловать в старую, добрую Англию » Ответить

01.09 Добро пожаловать в старую, добрую Англию

Draco Malfoy: • Место действия с примерным описанием комната Лорда для приемов • Время действия 1-е сентября, сразу после пуночи. • Действующие лица Фенрир Грйбек, Лорд Волдеморт, Амикус Кэрроу, Севериус Снейп, Рин Минамото • Краткое описание ситуации Узнав о том, что для охраны Хогвартса по приглашению Министерства в Англию должны прибыть иностранные мракоборцы, Лорд отдал приказ: "Перехватить и доставить сюда." Приказ был исполнен. Пожиратели с задания вернулись с трофеем.

Ответов - 24, стр: 1 2 All

Lord Voldemort: Дверь закрыта, по кабинету разносится хаотичный стук каблуков, Риддл медленно расхаживает по зале, в глубокой задумчивости, перебирает в пальцах бесполезные деревянные четки на шелковой ните. Уши лихорадочно прислушиваются к шорохам в коридоре. Сегодня он ждет гостей...

Amycus Carrow: Аппарировав в гостиную особняка Темного Лорда, Амикус не стал церемониться с девушкой. Грубо взяв ее за волосы, он, толкая ее вперед, поволок в кабинет Волдеморта. - Давай, шагай! - девушка всеми силами сопротивлялась. Проскользнула мысль об "Империо", но физический контакт намного лучше и... можно сказать приятнее. Амикус очень хотел заслужить хотя бы одобрения от Темного Лорда, не говоря о награде. Всего лишь расположение Хозяина, не более. Как пес, который поймал брошенную палочку и теперь ждет прикосновение хозяйской ладошки, как проявление внимания, не говоря о вкусной косточке. Кэрроу не мог и не хотел ждать мерзкого Петтюгрю, который бы проводил Пожирателя в кабинет Лорда. Зачем? Он и сам прекрасно знает дорогу. Сильно толкнув девушку, она налетела на дверь, вследствие чего последняя, не выдержав напора, открылась. Мракоборец "в юбке" не удержав равновесия, полетела к ногам Темного Лорда. Следом зашел Амикус, поклонившись, поцеловал мантию Господина. - Мой, Лорд.

Severus Snape: Снейп появился в гостиной как раз во время, чтобы успеть увидеть сценку из жизни степных варваров. "Еще одно доказательство, что семейство Кэрроу свою специфическую славу заработало честно". С абсолютно непроницаемым лицом зельевар проследовал за Амикусом и его жертвой в комнаты Лорда. Поклонившись, он дождался, пока герой дня перестанет красоваться перед Повелителем и еле слышно у него поинтересовался: - Тебе хоть хватило ума обыскать девчонку?


Minamoto Rin: Аппартация из ниоткуда в никуда. Незнакомый переулок сменился незнакомым интерьером - что ж, с точки зрения ориентации на местности разницы никакой. Если бы не путы, не позволяющие пошевелиться, и не грубая хватка конвоира - ситуация вполне можно было характеризовать, как нормальную. Впрочем, грубая хватка быстро исчезла: эффектным жестом Рин швырнули как куклу в ноги кому-то, кого девушка рассмотреть не успела, а пол залы - единственное, что сейчас могла видеть девушка - закономерно оказался ужасным зеркалом. Так что о внешности этого "кого-то" Минамото оставалось лишь догадываться, зато не сложно было понять, что в местной иерархии ее конвоир и этот кто-то значатся как вассал и сюзерен. "Да, и Лорд у них тут вроде как титул, а не имя," - нашла еще один аргумент в пользу своей догадки Рин. Впрочем, к рассуждениям на эту тему ситуация не располагала, лежа связанной на полу, вообще, рассуждать сложно. "...обыскать девчонку," - уловила Рин обрывок фразы вновь вошедшего. "Рискни," - мысленно фыркнула Минамото. Озвучивать свои мысли девушка не спешила. Ей хотелось посмотреть на рискнувшего ее обыскать маг. Ношение кимоно, не предполагает распихивания по карманам бешеного количества, так что весь багаж добирался до Лондона отдельно от девушке. При себе у Рин была лишь палочка, свиток и катана. Впрочем, палочки при себе у нее уже не было - отобрали. Свиток был бесполезным письмом "Японское Министерство радо помочь Английскому" и все, больше ни грамма смысла на полсотни вежливых фраз не наблюдалось. Что же касается катаны, то традиция "лучше раздробить пленному кисти рук, чем отбирать меч" появилась в магической Японии ни с проста, катаны изготавливали под владельца, и порезаться с печальным исходом о чужой меч, при попытке его забрать, было легче легкого... Минамото бы с удовольствием посмеялась над рискнувшим ее обыскать магом. Впрочем, ее мнения в данной ситуации не спрашивали - и это служило еще одним поводом молчать, оставив свои мысли при себе.

Fenrir Greyback: Сегодня был удачный день, вернее уже вчера и начало сегодняшнего тоже будет хорошим, ведь они разбили мракоборцов взяли заложницу, не оставили следов и что самое гланое не заставили долго ждать Темного Лорда. Фенрир аппарировал последним, скорость была не та ведь все таки его не обучали этому в школе, этому он учился сам. Порой ненавсть и призрение к "коллегам" можно было ощущать даже в дыхании оборотня, но это было когда он был помоложе и после того провала Грейбек не позволял себе расслабляться и показывать хоть каплю свои чувств. Появившись как всегда позади всех Фенрир молча поклонился Лорду, а про себя отметил, что Миномото так просто не сдастся.

Lord Voldemort: Шаги теперь слышны у самой двери, Том разворачивается как раз в тот момент, когда молодая особа в кимоно мантии, оказывает у его ног, а Амикус заканчивает процедуру целования мантии. Судя по довольным лицам пожирателей, операция закончилась успехом, а девушка стала на сегодня их долгожданным трофеем. - Какой приятный сюрприз мои драгоценные друзья. Вы привели ко мне гостью. Познакомите? - Красные глаза несколько мгновений изучают Снейпа и Сивого, чуть дольше Кэроу, потом как околдованные замирают на девушке, однозначно не Английского происхождения. - Как погода в стране восходящего солнца мисс..?

Minamoto Rin: - В Киото ясно, в Токио, как всегда, грязь, - не задумываясь, отозвалась Минамото безразличным голосом. На самом деле с погодой в Японии в последние несколько дней было все с точностью до наоборот: солнечно было в столице, а на противоположной стороне острова лили дожди. Однако, Рин не сомневалась, что указать ей на неточность не сможет никто из присутствующих, впрочем, уловить подтекст в ее ответе тоже вряд ли кто-то здесь способен, все таки, маловероятно, что в Англии хорошо осведомлены о японских реалиях. Незнание это, к слову, было взаимным, о личности своего собеседника Минамото оставалось лишь пытаться догадываться, но строить предположения о том, кого не видишь сложно. Впрочем, с тем фактом, что последние несколько минут она видит лишь пол, Минамото собиралась побороться. - Сэр, а вам не кажется, что говорить, не видя лица собеседника - дурной тон. Мне вот кажется. Да, и пол здесь не самый теплый, - как бы между прочем сообщила Рин.

Lord Voldemort: - Какая прелесть... - Усмехнулся Волдеморт, ее информативному рассказу о погоде. Ненавязчивая улыбка, Том лукаво подмигнул пожирателям. - Вы хорошо потрудились господа. Затем проникновенный взгляд на связанную гостью. Продолговатый взмах руки, веревки рвутся и оказываются на полу. - Добро пожаловать в старую, добрую Англию!

Minamoto Rin: - Спасибо, - машинально поблагодарила Рин. "Старая Англия," - мысленно усмехнулась Минамото, - "тогда Япония вообще страшной древностью получаются," - впрочем, размышлять на тему различия азиатского и европейского мышления особой возможности у девушки не было. Ограничивающие движения путы исчезли, Рин не спеша поднялась с пола, отряхнула одежду и поправила прическу, растрепавшуюся из-за бесцеремонности притащившего ее сюда за волосы мага. - Может мне и еще палочку отдадут? - закончив приводить себя в порядок, как бы невзначай поинтересовалась Минамото. "А потом скажут "Извините, обознались" и выдадут порт-ключ до лондонского министерства," - мысленно передразнила сама себя девушка, - "впрочем, раз развязали, значит, не верят, что попытаюсь сбежать, или же полагают, что даже если попытаюсь, они со мной справятся... Ну, в принципе, у них есть основания так считать. Их тут четверо, еще как минимум один за дверью, а я одна и без палочки... М-да, ситуация, хоть харакири во избежании позора делай... Но нет, с этим повременим... Хотя, может мне для этого руки и развязали, может у них тут собрание исследователей восточной культуры" - Минамото усмехнулась собственным мыслям, - "впрочем, хватит строить фантастические домыслы," - одернула сама себя Рин. - Лорд-сан, зачем ваши вассалы меня сюда доставили? - решила сразу перейти к интересующему ее вопросу Минамото.

Lord Voldemort: На лице появляется подобие улыбки, Волдеморт опускается в кресло, запрокинув ногу на ногу, приглашает девушку присесть на против. - Вы знаете кто я такой мисс? - деловито, абсолютно не так-как обычно поинтересовался величайший чародей современности.

Minamoto Rin: - Нет, - честно призналась Минамото, - две с половиной тысячи ри - расстояние достаточное, для того, чтобы стихло даже эхо от любой славы. "Я думаю, что про происходящее и происходившее в Японии вы знаете меньше, чем я про события в Англии," - мысленно закончила фразу Рин, озвучить пришедшее в голову не позволяло воспитание - строить предположения наобум о познаниях собеседника не вежливо, да и не практично. - Но я могу попытаться угадать, - вслух продолжила девушка, - мракоборец-англичанин, который представлял английское Министерство в переговорах с Японией, до того, как умереть, успел сообщить мне некоторые сведения о происходящем здесь. Как я поняла из его болтовни, в Англии сейчас четко вырисовываются две стороны, две силы, одна из которых Министерство. Поскольку, перед тем, как приволочь меня сюда, ваши слуги убили упомянутого мной англичанина, то я могу предположить, что все здесь присутствующие являются представителями той самой второй стороны. То, кто притащил меня сюда, назвал вас Лордом. Насколько я знаю, здесь в Англии это достаточно высокий титул. Поэтому я предполагаю, что вы кто-то из верхушки той самой второй стороны. Я права? - спросила Минамото, закончив ровным и спокойным тоном излагать свои несложные умозаключения.

Lord Voldemort: По мере рассказа мракоборца, на лице Темного волшебника залегают тени, это гаснут последние горстки хвороста в старом камине. Легкий наклон головы, взгляд на Амикуса. Жест руки, что бы тот подкинул сухого дерева. - Замечательно. Я рад, что вы поняли все правильно. Как вас зовут мисс? - Улыбка уголками губ, учтивость и галантность в каждом звуке лилейного голоса. - Северус, пусть Хвост, принесет мне Глинтвейн. Что вы будете пить мисс? Прошу простить меня и моих друзей. Вам пришлось пострадать, мы не были уверены, что можем вам доверять. - В дружеском тоне, проскальзывают нотки волнения, Том разряжает обстановку. - Да, Англии сейчас приходится не легко. Ее разрывают распри, в высших эшелонах министерства. В политической борьбе, любые средства хороши, даже... Вмешательство других государств. Нынешняя, продажная, целиком построенная на фарсе и лжи власть это наглядно продемонстрировала. Все кто когда-либо пытался восстановить справедливость умирали самой мучительной смертью, как к примеру случилось с моим близким другом, хорошо известным вам главой международной конфедерации магов Альбусом Дамблдором. Мы вместе пытались снять маску с бюрократии, раскрыть подлинную личину правящей политической элиты. Теперь моего друга нет и я остался один и меня обвиняют во всех зверствах этого мира, в том числе и в том, что мои люди, лишили величайшего в первую очередь своими поступками чародея современности жизни. Как видите мы в глубокой опале... Для поимки специально связываются с Японским корпусом мракоборцев. Это я ваша цель и из-за меня вы здесь, но вы не знаете правду... Она ранит. - Риддл прячет лицо в ладонях, будто не верит, что он это он. - Прошу не пугайтесь, я не всегда был таким. Это последствия страшного проклятия. Им не хотелось, что бы я говорил, они сделали так, что бы меня боялись... Красные глаза, проникновенные, искренние. - Вы можете меня называть Волдеморт.

Minamoto Rin: Наивной Рин не была даже в раннем детстве, Минамото Иэясу просто не допустил бы того, чтобы его дети отличались излишним простодушием. Со способностями сопереживать или жалеть кого-либо Рин попрощалась двенадцать лет назад. Так что услышанная история ее ни капли не растрогала, зато наглядна продемонстрировала то, что правила игры в борьбе за власть в Англии не сильно отличаются от японских: главная ставка на умение управлять чужим сознанием, а далее с теми, кем не получилось манипулировать, можно искать способы договориться или их можно подчинить силой, а тех, с кем не удалось и это, приходиться убивать, что ж жертва вынужденная, борьбы без жертв не бывает... Впрочем, судя по тому, что тот, кто назвал себя Волдемортом, даже не смотря на специфическую внешность, обладал не малой харизмой, то, можно было предположить, что число безвольных марионеток явно превышало количество вынужденных жертв. Впрочем, у Минамото не было ни малейшего желания дополнять своим именем список ни первых, ни вторых. - Экспрессивно, красиво, - констатировала Минамото, пару раз хлопнув в ладоши, для усиления сходства происходящего с театром "пьеса сыграна прекрасно, зрители аплодируют", - но у меня с эмпатией некоторые сложности, - как будто бы пытаясь извиниться за то, что ее реакция не соответствует ожиданию. "Да, и с умением верить проблемы," - мысленно добавила Рин. - Если я правильно уловила подтекст в вашем рассказе, то в данный момент вы не откажитесь от возможности обратить себе на пользу министерскую затею с помощью от иностранцев. В связи с этим, я так понимаю, у меня альтернатив не так и много либо я сознательно или под чем-нибудь в духе империо соглашаюсь сотрудничать, либо меня убьют и вместо меня в Министерство отправиться кто-то из ваших людей, - Минамото выдержала паузу, как будто пытаясь прикинуть, нет ли еще вариантов, потом, как бы убедив себя, что она назвала все возможности девушка продолжила, - в силу ряда причин я заинтересована вернуться живой в Японию. "А-то мне Окада такой некролог сочинит, что труп мой в английской земле сотню раз перевернется и не по фен-шуй в итоге ляжет," - опять же мысленно закончила Рин, рассудив, что такие подробности сообщать собеседнику не стоит, хотя бы потому, что они вряд ли тому нужны. - Так что, я, пожалуй, сделаю вид, что я верю в рассказанную вами историю, но от предложенных напитков откажусь, так как не могу быть до конца уверена, что в нем не будет яда, - подвела итог своей речи девушка, - и да, кстати, моя фамилия Минамото, Минамото Рин, - представилась японка.

Lord Voldemort: Том разочарованно смотрит куда-то сквозь собеседницу, длинные пальцы не без лоска стучат по дереву, отбивают ритм песенки небезызвестной группы "Ведуньи". Пол- минуты, в кабинете висит неловкое молчание, лицо "оскорбленного до глубины души" Волдеморта, принимает выражение крайней огорченности. - Если в вашей стране, считается нормальным обманывать собеседника и травить его во- время разговора, то у нас это нонсенс. Я очень опечален, что вы воспринимаете мои слава как какие-то манипуляции. Мы не убийцы и тем более не лжесловы. Если вы мне не верите, то можете прямо сейчас встать и уйти, вас здесь никто силой не держит. Но тогда вы так ничего и не узнаете, о заговоре нашего министерства, против японского народа. - Мание руки, Риддл откидывается на спинку кресла, показательно отвернувшись, изучает узоры на потолке. - Вы свободны мисс Рин.

Minamoto Rin: - Я бы ушла, вот только у меня нет никаких гарантий в том, что когда я направлюсь к двери, мне в спину не полетит какое-нибудь смертельное заклинание. К тому же, мне так и не вернули мою палочку, - флегматично сообщила Минамото, - что же касается вашего утверждения о заговоре, то вы не могли бы пояснить, что стоит за вашими словами "японский народ". А-то понимаете ли, у нас в стране уже почти полсотни лет наблюдается разночтение в вопросе, кого включает, а кого не включает в себя это понятие.



полная версия страницы